[pyar] Remeras de PyAr v 3.0
Esteban Kuber
ekuber en gmail.com
Jue Sep 30 22:11:43 ART 2010
>> > ¿A alguien se le ocurre una buena traducción al español para las dos
>> > últimas frases?
>> >
>> > "I also sampled everithing in the medicine cabinet for comparison"
>>
>> La primera es facil
>> "Probé con cada droga del botiquín para comparar"
>>
>> > "But I think this is the python"
>>
>> Esta es más complicada porque "Pero creo que esta es la Python" no me
>> suena para nada como gracioso. Y decir algo como el nirvana pierde sentido
>
> No hay que buscarle mucho la vuelta: "Pero creo que es el Python" es fácil y
> dice lo que dice el original.
Do we _really_ have to translate it?
Then again, I watch my Anime in Japanese, even when I don't know a
flying donkey of the language...
More information about the pyar
mailing list